Eine literarische Leben → Writing Disease
"Gegen die Krankheit des Schreibens muß man besondere Vorkehrungen treffen, da es sich um eine gefährliche und ansteckende Krankheit ist."
-Peter Abaelard

"Gegen die Krankheit des Schreibens muß man besondere Vorkehrungen treffen, da es sich um eine gefährliche und ansteckende Krankheit ist."
-Peter Abaelard
Vor kurzem fiel mir ein, dass ich keinen Spaß jeglicher Französisch Verrücktheit in eine ganze Weile gemacht. Ich meine, es ist wie, 2 ganze Blog-Posts her. Es ist nicht, dass ich aufgehört zu bemerken, nachdem gewöhnt und werden Sie Teil der Verrücktheit. Okay, okay ... ich kann sich ein kleines Teil der Verrücktheit haben, aber das bedeutet nicht, dass ich nicht zur Kenntnis nehmen es.
Eine Sache, die ein ständig verblüffende Quelle der Unterhaltung hat hier ist die Französisch-Titel für amerikanische Filme. Dies ist nicht etwas verwirrende nur die Amerikaner, auch nicht. Es gibt viele versierte Französisch Kinobesucher, die die Absurdität und Heiterkeit der Titel Französisch verstehen, aber diese bizarre Titel halten zeigt sich, sowieso.
Oft scheint es, dass es keinen Sinn und Verstand zu. Nachdem ich unzählige Filmplakate, TV-Spots & Theater Anzeichen gibt es keine erkennbaren Muster zu diesem Wahnsinn. Glauben Sie mir, ich habe versucht, einen Sinn zu geben. Ich kann es nicht tun.
Manchmal halten sie die ursprüngliche englische Titel. Allerdings gibt es viele Fälle, wo dies nicht möglich ist, wie der englische Titel ist eine idiomatische Phrase, die keinen Sinn macht in Französisch und hat keine Entsprechung, wodurch die Notwendigkeit für eine neue, unglaublich witzig Französisch Titel.
Was amüsiert mich am meisten über die Französisch Plakate für die Die Hard-Franchise ist, die Phrase "Die Hard" wird größer mit jedem Plakat. Ich denke, das ist ein gutes Zeichen, da " A Good Day to Die Hard ", der 5. Film in der Reihe aufgerufen wird: Belle Journée pour Mourir. Das führt zu einem schönen Tag zu sterben, so, hey ... sie sind immer besser.
Andere Zeiten, ist der Titel immer noch in Englisch, hat aber nur zu einigen anderen englischen Wörtern, die nichts mit dem ursprünglichen Titel haben sich geändert.
| |
Sie haben wahrscheinlich schon darauf hin, dass die erste ist gemustert "The Hangover." Dies ist eine der lächerlichsten Französisch Titel, die ich je gesehen habe. Trotz der Tatsache, dass es ist ein Französisch Ausdruck für einen Kater (gueule de bois) Film wurde in einer Art und Weise, um es 1998 mit dem Film, assoziieren retitled Very Bad Things . Die beiden Filme sind völlig unabhängig, aber beide sind über eine Gruppe von Jungs, die nach Las Vegas gehen, bevor einer von ihnen heiratet.
Wenn Sie Glück haben, haben Sie nicht den zweiten Film mit dem Titel "Guess Who?" In den Vereinigten Staaten, ist eine beschissene Remake von 1967 Spencer Tracy / Sidney Poitier classic, gesehen "Rat mal, wer zum Essen kommt . "Offensichtlich, wenn veröffentlichten sie es in Frankreich, schnitten sie gleich auf den Punkt und sagte: "Fuck raten. Es ist ein schwarzer Kerl & a white guy. "Welche, um fair zu sein, ist oft genug, um Ticketkäufer wissen, dass sie in ein paar verrückte hijinks.
Wie wir alle wissen, Sex sells, weshalb es mehrere Instanzen von Filmtiteln immer ein wenig von der Geschlechtsbestimmung für Französisch Publikum sind.
Mein Favorit ist die Geschlechtsbestimmung aus "Eiskalte Engel", die meisten Menschen wissen, ist eine schreckliche, junge 90 amerikanischen Version von "Gefährliche Liebschaften ", ein Roman von Französisch-timey einem alten Mann namens Französisch Pierre Choderlos de Laclos geschrieben. Ja, manchmal sind sie unerklärlicherweise geben komisch, sexy Titel, ihre eigenen Geschichten.
Es kommt nicht sehr oft vor, aber einige der größten Lacher kommen, wenn die Französisch und amerikanische Plakate für zwei sehr unterschiedliche Filme zu sein scheinen ... obwohl, wenn Sie getroffen "spielen" Sie immer noch die gleiche langweilige Scheiße.
Manchmal sind die neue & verbesserte Französisch Titel möchte nur Fragen zu stellen.
Die neugierigen Titel ist nicht nur für verrückte Komödien, entweder. Es funktioniert auch für kitschig Horrorfilme.
Die jüngste Remake von Fright Night nicht bekommen diese clevere Titel. Es hielt den gleichen Titel wie die amerikanische Version, die ein gutes Beispiel für die Tatsache, dass dies etwas, das ein bisschen weniger passiert in den letzten Jahren scheint ist. Aber ich fühle mich irgendwie wie sie den Titel geändert haben sollte "106 Minuten von Colin Farrell in einer Wife Beater".
Und spricht von Horrorfilmen ...
Eine Sache, die ich sehe eine Menge ist ein Titel, geändert worden ist und effektiv erhält den Punkt herüber, aber klingt einfach langweilig und nicht abheben als einzigartige Titel.
Um fair zu sein, könnte dass Adam Sandler Unsinn, wo er gefilmt selbst hängen mit seinen Freunden genannt worden irgendetwas und es wäre immer noch schrecklich. Und obwohl es nicht überraschen, kann es noch erwähnenswert, dass die Französisch DVD-Cover für "Bridesmaids" Staat tut, dass der Film ein "feminine Very Bad Trip."
Es sind die Filmtitel, die in meinem Kopf sind amüsant, aber vielleicht ein wenig irreführend.
Man denke nur an all die Leute sitzen im Theater, in der Erwartung, um einen schönen Film über Drachen, die bis Ende sitzen bis 2 Stunden nach Menschen, Dinge zu tun und reden über Sachen zu sehen glaube.
Hey! Es ist ein Film über einen amerikanischen College! Wahrscheinlich alle amerikanischen Colleges sind wie die, die in diesem Film. Wie Sie wahrscheinlich bereits wissen, können, was Sie wollen, über eine andere Kultur kennen zu lernen vom Anschauen von Filmen gelernt werden. Sicher, gehen Sie vor und lachen, aber genauso wie viele Amerikaner, sehen Tausende von Menschen Französisch amerikanische Filme & glauben, dass diese Dinge auf eine genaue Darstellung unseres Lebens sein.
Es gibt viele, viele mehr, aber das ist genug für heute. Sie erhalten die Idee. Außerdem ist all das wirklich nichts im Vergleich zu den Französisch Titel einiger amerikanischer TV-Shows.
Ich werde dazu später.
Bevor ich überhaupt angefangen haben, möchte ich Sie warnen, dass, wenn Sie zimperlich, wenn es um Geschwätz über Ärzte stochern in Bits Dame kommt zu bekommen, dann ist dieser Beitrag nicht Interesse, unterhalten oder informieren Sie in keiner Weise. Du wirst wahrscheinlich auch mit all Ihren squeamishing zu beschäftigt, um auf das Lesen konzentrieren, also ... los geht, während der Rest von uns zu sprechen.
Wie sehr viele Menschen habe ich noch nie viel für den Gang zum Arzt betreut. Jeder Arzt. Für alles. Ich habe keine Angst vor Ärzten, aber in der Vergangenheit habe ich in der Regel hatte das Gefühl, als wenn ich in Gefahr, Husten bis meine Aorta, oder vielleicht gekackt eine Milz oder mehrere Meter des Darms waren. Selbst wenn ich Knochen gebrochen hatte, war ich nur ungern. Ich habe nichts dagegen, trägt mein gebrochenes Handgelenk mit meinem gesunden Arm, wenn die Alternative in der Notaufnahme saß. Ein gesprengt Augenhöhle ... naja, ich habe nicht einmal ins Krankenhaus zu gehen. Zum Glück habe ich nicht am Ende zahlen für meine Hartnäckigkeit, mit einem seltsamen, schiefe Gesicht.
Als ich älter wurde, merkte ich, das ist verdammt dumm. Ich hatte einen guten Job mit recht ordentlich Krankenversicherung, so machte es Sinn, besser auf mich aufpassen. Mindestens so viel wie meine Versicherung würde mir.
Aber das war nichts im Vergleich zu der sozialisierte Medizin in Frankreich . Mit sozialisierte Medizin, gibt es keinen Grund, nicht zu einem Arzt, wenn etwas schmerzt zu sehen, Druckknöpfe, macht seltsame Geräusche, oder wenn Sie Dämonbesitz Erbrochenem & Schnellfeuer-Maschinengewehr poo.
Mein erster Arztbesuch in Frankreich war in Paris. Ich sprach kein Französisch überhaupt, so wie die meisten englischsprachigen Expats, fand ich einen englischsprachigen Arzt. Sie war britisch, ich bin Amerikaner, und so konnten wir über jene Französisch Macken, dass nur Anglophonen amüsant finden oder irritierend chatten. Kommunikation war kein Problem, und sie schien nett genug, so dass ich beschloss, dass sie würdig Stochern auf meinen Körper und meine Dame Bits mit kaltem, Werkzeuge aus Metall war.
"In Ordnung, dann. Gehen Sie auf und lassen Sie Ihre Hose ", sagte sie.
"Ähm ... hier richtig? Now? "
"Yep.", Lachte sie. "Gehen Sie weiter, dann."
Warten Sie eine Minute. Was war diese Scheiße? Wo war die schöne Assistentin im Labor Mantel, um mich in einem kleinen Raum mit einem Papier bedeckten Tisch führen? Wo wurde die 5 bis 10 Minuten Zeit für mich allein zu zerlegen und wo zum Teufel war mein Riese Blatt Seidenpapier meine Blöße zu bedecken?
Nach einem milden Spott über meine amerikanische Bescheidenheit, hatten britische doc mir auf dem Display auf ihrem Tisch.
"Oh, tut mir leid", sagte sie, "ich bin aus der Tupfer. Ich werde fällig zu stellen mit etwas anderem. "Ich beobachtete sie bei mir mit einem Spatel. Ich würde gerne sagen, dass sie aus dem Blickfeld verschwunden, aber da ich nicht, dass schöne Barriere von Tissue-Papier, hatte sie nichts hinter verschwinden, und ließ mich mit einem Logenplatz auf meine gynäkologische Untersuchung. Nach einem kurzen Moment der Schaben mein Inneres mit einem Stock, steckte sie ihren Kopf und sagte: "Sorry 'bout that! Die Blutung sollte bis morgen aufhören. "
Was. Die. Fick.
Ich anzog, bekam meine Scheiße zusammen und ein paar Minuten später, war ich ihr gegenüber saß an ihrem Schreibtisch wieder. Wir waren in der Mitte der üblichen Post-Prüfung small talk, wenn sie stand plötzlich auf, drehte alle Lichter im Büro & sagte, ich würde gehen müssen, da sie zu einer Party und wollte nicht bekommen hatte zu spät kommen.
Ja. Sie trat mich aus ihrem Büro.
Okay, das war also nur ein Arzt. Ich beschloss, an diesem Tag einen neuen Hausarzt mit einem reichlichen Angebot an Wattestäbchen zu finden.
Doch mit der kostenlosen Gesundheitsversorgung, fand ich mich zum Arzt zu gehen für jeden Schmerz, Schmerzen, Schnupfen, schnuppern oder Unbehagen. Ich fing an, wie ein Hypochonder fühlen, obwohl ich noch nie so gewesen überhaupt. Und mit kostenlose Gesundheitsversorgung, siehst du nicht, Ihren Hausarzt für alles. Migräne? Hier ist eine Anmerkung. Gehen Sie sehen einen Neurologen. Allergien? Okay, hier. Gehe hin und sage es der Allergie-Spezialist. Oh, tragen Sie eine Brille? Sehen Sie sich das Augenarzt. All dies machte es möglich für mich, mit allerlei bunten Charakteren aus dem Französisch Ärzteschaft kennen zu lernen.
Wie der verrückte Hautarzt in Paris, die sich Menschen am Telefon schrie, schnappte mein Mann wiederholt, dann war leise sprechender & freundlich zu mir, wenn niemand sonst da war.
Es gab auch die Krankenschwester an der Pathologie-Labor, der mich immer wieder, weil ich unter dem Wattebausch auf der Innenseite meines Ellenbogens spähte nachdem etwas Blut für eine Routine-Bluttest gezogen gescholten.
Zuletzt war es der Zahnarzt, der mir ins Gesicht spritzt mit Wasser und meine eigenen Speichel so viel, dass ich immer darauf achten, meine Brille zu unserer Besuche zu tragen, nur für den Schutz der Augen.
Ist das zu sagen, dass alle Französisch Ärzte verrückt sind? Nein, aber es gibt Unterschiede. Die Auftritte sind nicht das Gleiche. Ich habe nicht eine Menge von diesen weißen Kittel & Laborkittel Blick get-ups gesehen. Das Umfeld, in ihren Büros und Wartezimmer ist nicht so steril, oder riecht nach Pinien sauberer. Und ja, ihr Bett Weise anders. Absolut. Selbst diejenigen, die batshit verrückt schien letztlich mein Problem gelöst - schnell und effizient, ohne auf weitere Tests, Arztbesuche und Verfahren. Sie haben alle schien wirklich kennen ihre scheiße, also, wenn sie verrückt sind, ist es zu funktionieren scheint.
Die einzige Enttäuschung, die ich mit einem Arzt in Frankreich gehabt habe hat mit den englischsprachigen Ärzten gewesen. Ich hasse es zu sagen, aber das ist meine persönliche Erfahrung. Ich habe mit einer anderen seit dem Spatel Vorfall gewesen - ein amerikanischer Augenarzt in Paris. Beides docs überladen, ich fühlte mich wie eine Nummer und nicht mein Problem lösen.
Also gab ich auf, dass. Jetzt ist es alle Kleinstadt-Französisch Ärzte für mich.
Es ist schon ein paar Jahre her, seit ich gespreizt auf, dass Englisch Arztes Tisch in Paris, so vor kurzem, ich musste gehen, für meine Routine-Untersuchung - mit meinem neuen, Kleinstadt-Französisch Arzt. Ich sprach mit ihr über meine lächerliche Imitation der Sprache Französisch, als ich sie entfernen Sie die Metall-Bügel aus einem überladenen Abstellraum, dann befestigen sie ihre Prüfung Tisch sah.
Inzwischen habe ich meine amerikanischen Bescheidenheit an die Arztpraxis verlassen. Ich habe die Hoffnung aufgegeben, jemals ein anderes Blatt von Tissue-Papier gegeben. Jetzt muss ich nur fallen Trou & hüpfen auf dem Tisch.
"Okay", sagt sie. "Sie machen eine Faust."
"Eine Faust? Gefällt dir das? "Ich halte meine Faust. Bis jetzt habe ich noch nie gesagt worden, eine Faust in der Mitte einer Becken-Prüfung machen. Ich kurz fragen, ob dies einige europäische, Turn-your-head-and-Husten Art der Sache für Damen.
"Oui." Sie nickt. "Jetzt setzt es unter den Hintern."
Oh. Natürlich.
Also, da war ich, stützte meinen Arsch mit meiner Faust, sans Seidenpapier, denken, dass, egal wie verdammt bizarre dies vielleicht das Gefühl, sie wenigstens ihre Scheiße kennt. Wenigstens habe ich ausgezeichnete medizinische Versorgung bekam und sie hat eine reichliche Versorgung mit Wattestäbchen.
Wenn Sie schon einmal durch jede Demütigung oder lächerlich Vorfälle bei der Arztpraxis erlitten haben, zögern Sie nicht teilen. Wir werden nur über dich lachen ein wenig - vor allem wir mit Ihnen lachen.
Meistens.